奥瑞斯提亚
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

原版前言

很少有作品比埃斯库罗斯的三连剧《奥瑞斯提亚》(The Oresteia)更适合里程碑系列丛书(Landmark series)。这部作品自第一次公演开始就成为一个里程碑,因为它被认作一位剧作家最成功的作品,这位剧作家被公认为是古典时期雅典悲剧昌盛的领袖人物,他至今仍是。《奥瑞斯提亚》对于希腊人自身而言首先就是有史以来最具影响力的悲剧。其戏剧的技艺,叙事的开展以及繁复的诗句改变了希腊而至欧洲戏剧的进程。它也是欧里庇得斯和索福克勒斯,这两位同样在公元前五世纪享有盛名的悲剧作家一次次表示敬意、与其竞争、对其模仿的作品。西方的戏剧起源于此。

更重要的是,尤其自浪漫时期开始,《奥瑞斯提亚》对欧洲文化生产有着持续而有力的影响。它是瓦格纳在《尼伯龙根的指环》(Ring)中尽力呼应的作品;对马克思和恩格斯而言,它则是他们发展关于家庭、私有财产和国家理论的核心文本;艾略特(T. S. Eliot)、萨特和奥尼尔(O'Neill)提供了不同的版本;尼采和黑格尔将它作为他们著作中的重要例证;从凯特·米利特(Kate Millett)到埃伦娜·西苏(Hélène Cixous),它又成为女性主义者文化政治的重要文献。最近几年,这部剧在巴黎、柏林和伦敦引人注目的翻演又引起了新一批观众的争论。《奥瑞斯提亚》不是一个被封存的纪念碑,而是持续深入地参与时代的话语场所。

然而《奥瑞斯提亚》并不好读。它最早在公元前458年为雅典人而作,而这一差异——时间与文化的——造成了读者主要的障碍。这部剧诞生于与任何现代戏剧都不同的戏剧、政治和社会环境之下。不仅演出时的音乐、动作以及表演的技巧不得而知——尽管有许多尝试去解读,但我们不能确信无疑地做任何复原——而且我们用现代戏剧体验来设想古代戏剧其本身也很可能极大地歪曲了它。这部剧最初只在城邦节庆的一天上演,向一位神祇狄奥尼索斯致敬;这是一个据说整个城邦——主要是成年人,具有政治权利的男性——参与的节日。这个城邦,雅典,此时正在发展第一个而且在多方面都最为激进的民主体制,而我们将看到,悲剧演出则是这个政治进程的一部分。因而,本书的第一章将会考察雅典悲剧的不同背景,以探讨古典文化及其下面的分支怎样为《奥瑞斯提亚》的创作提供了特殊的条件。

然而,即便在这些背景之下,此剧因其复杂的叙述模式和佶屈的诗歌风格而同样难读。因此在第二章,我将从三连剧的叙事中开辟一条道路,其中包含对戏剧文本的细节分析,从而展现埃斯库罗斯语言的复杂性。总之,我希望这些讨论有助于现代读者迈出阅读的第一步,去发现《奥瑞斯提亚》为何成为戏剧创作史上最伟大的作品之一。