诗经诵读本(插图版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

麟(lín)之(zhī)趾(zhǐ)

麟(lín)之(zhī)趾(zhǐ),振(zhēn)振(zhēn)公(ɡōnɡ)子(zǐ)。(xū)嗟(jiē)麟(lín)兮(xī)!

麟(lín)之(zhī)定(dìnɡ),振(zhēn)振(zhēn)公(ɡōnɡ)姓(xìnɡ),(xū)嗟(jiē)麟(lín)兮(xī)!

麟(lín)之(zhī)角(jiǎo),振(zhēn)振(zhēn)公(ɡōnɡ)族(zú),(xū)嗟(jiē)麟(lín)兮(xī)!


注释


遵:沿着。汝:水名,源出河南省。坟:大堤。条枚:树枝。君子:指丈夫。惄:忧思。调:即“朝”,早晨。

肄:树木砍伐后再生的嫩枝。不我遐弃:不把我扔一旁。遐,远。

赪:赤色。燬:火,像火烧一样,形容王室暴虐。孔:很。迩:近。

麟:麒麟,仁兽。趾:足。振振:仁厚的样子。公子:诸侯之子。于嗟:即“吁嗟”,叹词,赞美声。

定:额头。姓:孙子。

角:犄角。公族:诸侯曾孙以下称呼。