上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
芙蓉楼送辛渐
【诗意】
满江寒雨绵绵连夜洒遍镇江,
黎明送走你后只剩楚山孤影。
远在洛阳的亲友如果问起我,
就说我心地纯洁如冰心玉壶。
注 释
①芙蓉楼:故址在唐润州(今江苏镇江)城西北。 辛渐:诗人的朋友。
②吴:古国名。这里指镇江。
③平明:清晨天亮时。 楚:古国名。吴、楚,泛指润州一带。因润州春秋时属吴,战国时属楚。
④冰心在玉壶:形容心地纯洁,表里如一。
赏 析
这首诗不像一般的送别诗那样,努力抒发对友人的深深眷恋之情,而是着重讲述自己的纯洁感情和高尚志向。当时,诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。正在江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送行到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯行,并写下这首诗。“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤”,寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情。但诗的重点却在后两句。朋友此番西行的目的地是洛阳,那里也有诗人众多的亲人和朋友。诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同样深深思念着自己。他嘱托辛渐,当亲友们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就像冰那样晶莹,玉那样透亮。诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格。