
第7章 朝鲜学
因为遥远的俄国边陲靠近朝鲜边界,所以朝鲜人在俄国的数量增长得非常快,但在俄国尚未有研究朝鲜的年轻学者。大概,由此А.М.波兹德涅耶夫建议自己的学生Г.В.波德斯塔文专心致志地研究这个国家。他被留在圣彼得堡大学蒙古语教研室准备教授职称,但求知欲决定了东方学家 Г.В.波德斯塔文未来活动的阵地。按照А.М.波兹德涅耶夫的建议,1899年10月,他被派到了朝鲜,并选择朝鲜政治和精神文化中心——汉城作为居留地。“在这里,他搜集了大量朝鲜文学资料,在欧洲前辈朝鲜学家的帮助下仔细钻研了其中部分资料。在当地有学识人的指导下,他为自己制定了非常完善的朝鲜语学习体系。Г.В.波德斯塔文语文学研究的特殊意义在于,他是第一位关注方言研究和从事朝鲜口语的人——既包括纯正民间的,又有朝鲜社会知识分子群体显著特征的谚文。”[89]
Г.В.波德斯塔文记录了翔实的日志,记载了民族学、地理学和气象观测资料,以及经济、工业和政治方面的信息。他经常步行考察朝鲜半岛,并搜集历史传说故事,采集了大量的民族学藏品并拍了许多照片。“1899—1900年在朝鲜考察时 Г.В.波德斯塔文所做的笔记”,被东方学院以朝文出版。
从1900年7月1日起,获得蒙古语文硕士学位的Г.В.波德斯塔文受聘为东方学院朝鲜语文教授。他请求邀请朝鲜人韩吉文作为自己的助手。“在当时,被我推荐的讲师,——他写道,——居住在符拉迪沃斯托克,并继续同我一起教书和挑选朝鲜语课文。”
Г.В.波德斯塔文的活动可以作为富有成效工作的例证。他有时候能借助于韩吉文的帮助,开设新课程。[90]在东方学院最初三年的教学中,俄国科学朝鲜学的创始人Г.В.波德斯塔文出版了现代朝鲜语实践学习教材,其中含有常用句式和简短故事(1901),两卷本的《朝鲜文选》(1901),以及几本选集:《朝鲜语会话》(1902)、《混杂的朝汉书信》(1902)、《官方文件范例》(1903)。
后来,他又编写了《朝鲜语官话文选》(1905)、《现代朝鲜讽刺作品范例集》(1907)、《现代朝鲜语官话学习指南》(1908),其中包括朝鲜官方报纸中的文章(宫廷信息、中央政府机关的指令、公文范例)。他的同事曾指出:“ Г.В.波德斯塔文编写和出版的朝鲜语学习教程能够向校委会证实,Г.В.波德斯塔文踏实认真地钻研了这个我们还未知的语言学领域。”[91]